Кюй с польским предисловием
02.04.2024
Его сборники “1000 песен киргизского народа” и “500 казахских песен и кюйев” поистине бесценны. Учёный-этнограф объехал всю степь, находил народных исполнителей и записывал, перекладывал на ноты инструментальные и вокальные образцы народного творчества и те, что имели авторов, но ушли в народ. В степи ходили легенды о человеке, который “с голоса делает какие-то пометки на бумаге, а потом точь-в-точь воспроизводит то, что только что услышал”. Благодаря его записям многие из этих сокровищ были сохранены и получили вторую жизнь, став доступными для профессиональных музыкантов. И теперь мелодии, собранные Затаевичем, существуют в виде переложений для разных инструментов, вдохновляют молодых композиторов и певцов, дают чёткое представление о подлинной культурной традиции народа.

В церемонии открытия приняли участие представители общественного объединения “Польский культурный центр “Вензь” и студенты Казахской национальной академии искусств им. Жургенова.
Постетители же могут увидеть фотоматериалы, статьи, сборники, книги и нотные записи степных мелодий из личного архива музыканта. И даже фото, где этнограф запечатлен как раз в момент прослушивания и записи музыки.
Ксения ЕВДОКИМЕНКО, Алматы